rOŠdësLŠdëtKër Ð. tÃ¬Ë bL×Ä U½bOÝ vKŽ tKëvK Ë. ^dÓHÓÚ*«t ²ÓL ÚŠ Ó— vÓÃ≈ Ús ÓÄ UÓ¹. ^dÓD ÚC ÔÚ*«ÔQÓ− ÚKÓ¹ tÚOÓÃ≈ Ús ÓÄÓË. Dua Nasiri Arabic Translation – Free download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online for free. PDF of the Arabic text and translation of Dua Nasiri, Prayer of the oppressed. The power of this prayer of Imam Muhammad al-Dar’i lies in its.

Author: Kejora Nebei
Country: Canada
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 12 April 2007
Pages: 365
PDF File Size: 17.91 Mb
ePub File Size: 15.98 Mb
ISBN: 310-7-25951-647-1
Downloads: 52790
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazrasida

Nasiri Dua: So Powerful, Rulers Would Ban It From Mosques

Be swift in justice, Lord, in this our anxious hour, For they cannot remove an atom of Your power. Bestow on him a peace that befits his holy stature In accordance with the pure nobility of his nature, 72 73 We seek no good except what flows from Your wide door And yearn for grace that comes from Your unending more. No strength can ever match Your awesome majesty, No might can ever breach Your just authority.

It was in this situation that Shaykh ibn Nasir adopted his position of the most powerful resistance to the enemy. Supplication is the true weapon of a believer. By the rank of everyone You raise to noble heights, Among those You conceal or those You bring to naskri, 1 Al-jaras or here, for the meter, al-jars ddua the totality of divine expression that comes with unrelenting force. Bestow Your lordly solace on the perfect Chosen One, Your plenitudinous grace upon his dazzling sun; Hide its natural strength in guarded secret trust, And veil its protection in a graceful, gracious mist.

Dua Nasiri Arabic and Translation : Prayer of the Oppressed

Secure our hearts within Your glorious defense, In restless journeys nawiri or in our residence; Surely, God and His Angels bestow benedictions upon the Prophet. The kings all bow like us to Your great sovereignty, You choose whom to abase or raise decisively.


We seek sincerely endless grace You do provide. Pardon and forgive us, and keep us safe from ill, And all submitted ones who seek to know Your will; It is important that the Muslims spread this Dua until its reverberation undermines the foundations of the current tyranny. And unify the hearts of family and of friends, Facilitate for us in making our amends; Your current nwsiri isn’t compatible with SoundCloud.

Raise our children up as brave and pious scholars Who base their days on Your sweet light as true exemplars ; Something went wrong Is your network connection unstable or browser outdated? He then embedded this declaration of absolute dependence in the luminous and dazzling confirmation that Allah, glory be to Him, was the Answerer of supplications.

Protect our herds, preserve our crops, increase our gains, And give and bless our commerce with approving rains; O You whose mighty kingdom never becomes less, We hope to take asylum in divine largesse; The value of the Nasiri Dua is that, once understood and recited, the modern Muslim begins to think and plan and act in the clear recognition that the enemy are not strong, that their money is worthless, that their systematisation creates chaos and not order.

Constriction is increasing, there is no cure in sight, So hasten to our needs, respond to set them right! Possessor of great might, aid him and those who serve, And fill their hearts with aspirations they deserve; For solace in these states, we turn to You alone, Complaining that we cannot make it on our own.


Full text of “Dua Nasiri Arabic and Translation : Prayer of the Oppressed”

Haven of the helpless, upon You we depend; Helper of the hapless, we trust in Your godsend! Reveal to us Your gifts, bestow on us Your favor With kindness that befits a gentle, clement savior; By this Dua, we become the ones who can construct the future on the ruins now strewn across dha deserts of humanism.

Accept this prayer, O Lord: Always lead us, Da, to what is right and true, The path real martyrs take and those who gaze on You; O You whose mercy falls like rain unceasingly, 9. Our numbers are reduced, our former wealth effaced, Our once exalted rank and high repute abased; n.

O all you of faith, bless him and salute him with sincere salutation. O You, whose mercy is a refuge for all those In dire need who flee to You to lose their woes, 2.

Dya master of reprieve, whose pardon is so near, You answer all in need; they know that You do hear!

Chrome Firefox Safari Internet Explorer. We beg for Your relief, redeemer of the weak; You are enough for us, both humbled and so meek. La ghalib illallah, Edited from the text of Shaykh Dr. You are the one we call: Be gentle with our souls in all You have decreed, Bestow on us what pleases You in what we need.